Délicieuse langue

Je ne peux pas résister au plaisir de vous transmettre quelques pépites lues ou entendues ces dernières semaines. Le français roule dans la bouche des Sénégalais et des Maliens et en ressort plein d’images et d’humour.
Naïveté ou malice, peu importe,  je trouve ces formules savoureuses !

Hospitalité malienne : « Vous serez accueillis à bras largement ouverts en éventail! »

Le sens du commerce : « Boutique : ici, tout à 500 FCFA…et plus. »

Le rêve américain : « Saloon de coiffure »

Chaque lettre compte : Je ne me lasse pas d’entendre les gens prononcer le « p » de baptême : bap’tème.

Déclaration improbable : « Je t’offre ma carte d’électeur aux élections de l’amour. Rien que pour nous deux. »

Et alors, je ne sais pas pourquoi, mais de Dakar à Bamako, à chaque fois que je me surprends à dire  » petit à petit « , j’entends quelqu’un compléter : «   l’oiseau fait son nid « . Puisque j’ai du mal à croire que l’expression existe en wolof, en bambara, en poular, en soninké, je cherche l’origine de cette propagande proverbiale !

Partagez cette note avec :
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • MySpace
  • RSS
  • Technorati
  • Twitthis
  • email

13/11/2009

4 Réponses pour “Délicieuse langue”

  1. Redigé par Namakan Camara:

    Wallaye, ces gensses là sont cool dêh !

  2. Redigé par Bineta:

    Salut Amélie!!
    Bien contente de te lire. C’est très riche et très intéressant, on apprend beaucoup de tes rencontres. Bon courage pour la suite du périple!
    biz de Dakar,
    Bineta

  3. Redigé par Alexis:

    Je vote pour la déclaration improbable ! C’est d’un tel romantisme ! Toujours sympa de te lire. A+

  4. Redigé par Hady Ba:

    « Et alors, je ne sais pas pourquoi, mais de Dakar à Bamako, à chaque fois que je me surprends à dire » petit à petit « , j’entends quelqu’un compléter : « l’oiseau fait son nid « »

    Oh, c’est parce qu’il existe une chanson très célèbre qui dit « petit à petit, l’oiseau fait son nid! » en français dans le texte, traduisant me semble-t-il un proverbe wolof

Laisser un commentaire

Spam Protection by WP-SpamFree